Domestic Papers International Papers



Domestic Journals


2020

  1. 신재훈, 이원기, 김영길, 한효정, 이종혁, "다중 인코더 Transformer 기반 번역문 자동 사후 교정 모델의 디코더 구조 연구", 정보과학회 컴퓨팅의 실제 논문지 제26권 제8호, pp. 367-372, 2020

2019

  1. 신재훈, 김영길, 이종혁, "Transformer 기반 번역문 사후 교정", 정보과학회 컴퓨팅의 실제 논문지 제25권 제1호, pp. 64-69, 2019

2018

  1. 조승우, 권홍석, 정헌영, 이종혁, "Encoder-Decoder기반 한국어 문법 오류 교정을 위한 Encoder에서의 신경망 언어 모델 도입", 정보과학회 컴퓨팅의 실제 논문지 제24권 제6호, pp. 301-306, 2018
  2. 김현, 신재훈, 이원기, 조승우, 이종혁, "심층학습 기반의 Predictor-Estimator 모델을 이용한 영어-한국어 기계번역 품질 예측", 정보과학회논문제 제45권 제6호(2018), pp. 545-553, 2018


Domestic Conferences


2020

  1. 박주홍, 권홍석, 이종혁, "무작위 문장 삽입 노이징을 적용한 BART 기반의 한국어 문서 생성 요약", 제 32회 한글 및 한국어 정보처리학술대회 논문집, , 2020
  2. 권홍석, 고병현, 박주홍, 이명지, 오재영, 허담, 이종혁, "요점만 남긴 신문 기사: 한국어 표제 형식 문서 요약 데이터셋", 제 32회 한글 및 한국어 정보처리학술대회 논문집, , 2020
  3. 권홍석, 이종혁, "뉴스 생성 요약 모델 학습에 필요한 학습 데이터 수의 추정", 한국정보과학회 학술발표논문집, , 2020
  4. 이지형, 이원기, 김영길, 이종혁, "번역문 사후교정을 위한 교차언어 모델 기반의 전이학습", 한국정보과학회 학술발표논문집, pp. 392-394, 2020

2019

  1. 박준수, 이원기, 신재훈, 한효정, 이종혁, "번역 품질 예측을 위한 HTER 분포 평준화 기반 인조 번역 품질 말뭉치 구축 방법", 제 31회 한글 및 한국어 정보처리학술대회 논문집, pp. 460-464, 2019
  2. 신재훈, 이원기, 김영길, 이종혁, "다중 인코더 Transformer 기반 번역문 자동 사후 교정 모델의 디코더 구조 연구", 한국정보과학회 학술발표논문집, pp. 634-636, 2019
  3. 이원기, 신재훈, 김영길, 이종혁, "원시문과 기계번역문 간 효과적 관계모델링을 통한 Transformer 기반 번역문 자동 사후 교정", 한국정보과학회 학술발표논문집, pp. 619-621, 2019
  4. 정예원, 이종혁, "Bidirectional LSTM-CRF 기반 한국어 개체명 인식을 위한 접사 자질을 이용한 단어 표상 확장", 한국정보과학회 학술발표논문집, pp. 611-613, 2019
  5. 고병현, 권홍석, 이종혁, "문서 생성 요약을 위한 선택적 문장 삭제", 한국정보과학회 학술발표논문집, pp. 637-639, 2019

2018

  1. 권홍석, 신재훈, 이원기, 이종혁, "자가 주의 메커니즘을 활용한 sequence-to-sequence 기반 문서 생성 요약", 한국정보과학회 학술발표논문집, pp. 592-594, 2018
  2. 권순모, 이종혁, "감정 분석에서의 문맥적 정보로써 인스타그램 과거 게시글의 해시태그 활용 가능성 제안", 한국정보과학회 학술발표논문집, pp. 649-651, 2018
  3. 신재훈, 김영길, 이종혁, "Transformer 기반의 번역문 사후 교정", 한국정보과학회 학술발표논문집, pp. 693-695, 2018



more...


KNOWLEDGE AND LANGUAGE ENGINEERING LABORATORY
PIRL 323 POSTECH SAN31 HYOJA-DONG NAM-GU POHANG 790-784 REPUBLIC OF KOREA
TEL:+82-(0)54-279-5656 FAX:+82-(0)54-279-5699
Copyright © 2020 KLE